Lugesin just Bookslutist, et:
The mobile phone is central to literature in Japan in 2008.
Last year, the most popular novel in Japan was written entirely on the alphanumeric keypad of a mobile phone. Love Sky, by prolific “cell phone novelist” Mika, sold over two million copies. Cell phone novels are created and consumed on mobile phones, read as a series of downloaded TXT messages.
See meenutab mulle eelmist vormivaimustust, millest laineid taheti lüüa - hyperlink fiction. Ehk siis, lugu pole lineaarne, vaid lugeja ise klikib ja valib, millal ja mida ta loost teada saab, luues seega täiesti oma loo ja lugemiskogemuse. Ühesõnaga: igav.
Kui ma õigesti mäletan, oli Douglas Couplandi “God Hates Japan” samuti esialgselt sms-romaan. Jep, guugeldasin (- on see normaalne eestikeelne mugandus? … igati):
In 2000, Mike Howatson, a gifted Vancouver animator, and I produced an illustrated novel called “God Hates Japan.” It was published only in Japanese — beautifully and elegantly, I might add — by Kadokawa Shoten in 2001. It’s the story of characters lost in a malaise that swept Japanese culture after the burst of the bubble economy in the late 1980’s and early 1990’s. It also depicted the way some of these characters lived in the shadow of a death cult’s 1995 sarin-gas assault on Tokyo’s subway system.
That same year, an old friend of mine from Japanese business school (I know, it’s as random as it sounds, but I actually have a degree in Japanese business science from the Japanese-American Institute for Management Science, Class of 1986) owned a mobile phone advertising company in Tokyo, so we simultaneously published the book in a digital form that could be read via cell phone. Images from the book became animated and appeared on screen in between chunks of text as readers clicked their way through. It was kind of crazy, and maybe 11 people finished the whole thing (that’s a lot of clicking), but the illustration and themes lent themselves to the format nicely, and it was definitely some kind of first. Forget e-books and all that stuff. My hunch is that it’s all going to go mobile, but that’s eight years in the future and another conversation. And I just know I’m going to wake up one morning, and some putz down in Palo Alto will have invented whatever it is that’s going to replace books. But until then …
Douglas Coupland - God Hates Japan / August 17, 2006, 10:30 pm (Couplandi NYTimesi blogist “Time Capsules”)
Mul on PlayStation 2 mäng Metal Gear Solid 2, kus on võimalik lugeda romaani peategelaste elust ja minevikust. Absoluutselt ei viitsinud lugeda. Ma ei tea, kuidas mobiilist oleks (või biilist, nagu Barthol Lo Mejor kirjutaks), aga PlayStationist on täiega halb romaane lugeda.
Viimased sissekanded
Teemad
- A - Allar Lepa (4)
- A - Anna-Kristiina Pae (2)
- B - Birk Rohelend (22)
- C - Carolina Pihelgas (4)
- D - Diana Leesalu (2)
- E - Eia Uus (8)
- E - Eliina Korts (2)
- Filmid (4)
- H - Hanna Kangro (6)
- J - Janika Ots (2)
- J - Jim Ashilevi (6)
- K - Kristo Viiding (4)
- L - Liivia Anion (1)
- Lingid (11)
- M - Marje Ingel (9)
- M - Martin Vabat (2)
- Muusika (5)
- N - Neoonmust (2)
- Purpurmust (19)
- R - Robert Randma (7)
- Raamatud (39)
- S - Siim Kera (8)
- Tekstid (10)
- U - Urmo Mets (5)
- Üld (25)
- Üritused (43)

Nov 27th, 2008 at 15:08
Hmm, äkki peaksin ma nüüd hakkama mõtlema oma luulekogu väljaandmisele SMS-formaadis? ;-) Sest nii lühikeste luuletuste (nagu minu omad) lugemine mobiiliekraanilt ei tohiks küll mingeid raskusi tekitada :-)
Ahjaa, eriti hästi peaksid SMS formaadis edastamiseks sobima ühed väga jaapanlikud asjad - haikud.
Mis aga puutub proosasse SMS-kujul, siis ehk pigem sobiks sellise fomaadiga mingid lühemad vormid - no kasvõi Popdada moodi asjad?
Hyperlingi-kirjanduse suhtes arvan, et sellisel moel esitamiseks sobivad ikka paremini mitte üleni tekstilised, vaid pigem multimeedia teosed. Muide, mul on unistus. Kui mul oleks häästi palju raha, siis püüaksin ma mõnda oma luuletust multimeediateoseks vormida…
Nääh, väga enesekeskne kommentaar kukkus välja, ärge pange pahaks :-)
Nov 27th, 2008 at 16:26
mulle on ka paber viimasel ajal hakanud kitsaks jääma :)
Ingel, mis plaani sa pead, et selleks on vaja koletut kogust raha? äkki saab niisamutigi :P?
Nov 27th, 2008 at 18:12
Tjaa, võibolla on siis asi minu oskamatuses. Ja seetõttu mõtlen, et peaks olema raha, et palgata keegi, kel oleks oskused ja anne jne.
Sest ma ei valda vastavat tarkvara ega kogu seda multimeedia valdkonda üleüldse. Samas olen ma juba mitu aastat endamisi mõelnud, et tore oleks ühest luuletusest ehitada üles mingi suurem-pikem-parem-lõikamata janiiedasi-misiganes versioon oma luuletusest. Näidata osaliselt seda, mida ma ise mõtlesin antud teosega, samas välistamata lisanduvat video- või multimeediakunstniku versiooni või nägemust asjast, ning võibolla siduda ka teatav interaktiivsus lugeja klikkimisvalikute näol. Vot niisugused unelmad ja uitmõtted :-)
Kui kellelgi (Birk?) on vastavaid oskusi ja võimalusi, siis ärgu hoitagu teadmisi vaka all!
Nov 29th, 2008 at 13:15
tehtud. books replaced. nad on nii koledad ja l6hnatud.
Dec 1st, 2008 at 00:39
Eia, raamatud ei ole koledad ega igavad, pole vaja neid asendada :)
Minu motivatsioon oleks lihtsalt väjendada luulet mingis teises žanris. Mitte just päris nii, nagu romaanidest filme tehakse, aga siiski. Kuna luuletus ei ole (ei pruugi olla) mingi seostatud jutustus, siis pole vaja teha sellest filmi, vaid näiteks midagi muud, kasvõi multimeediateose või häppeningi vms. Teha midagi, mis eri kunstiliike ühendab. Reaalsest teostamisest on praegu muidugi asi kaugel, aga unistamine pole ju ometi keelatud :-)
Dec 1st, 2008 at 13:00
EIEIEI Marje! Mitte raamatud pole koledad ja igavad, vaid see asi, mis on raamatute asemele tehtud, see on kole ja lõhnatu. Tead, need on sellised raamatuformaadis (suuruses) ekraaniga tablood, kuhu laed endale alla miljon raamatut ning võtad selle väikese tahvli kaasa, aga selle peal on sul terve maailma kirjandus, sul on alati miljon raamatut kaasas, võid iga hetk ise valida, mida loed. See on muidugi geniaalne ja praktiline ja kerge tassida ja võtab vähe ruumi, aga minu jaoks ei ole selles piisavalt romantikat. Raamatu üks mõte ongi see, et see on raamat. Et ta võib märjaks saada, mustaks, lõhna külge saada, põlema minna, katki rebeneda, sinna saab märkmeid teha jne - raamat elab. Ma ei ole päris digiajastu laps.
Sep 21st, 2009 at 04:34
http://www.kindel.com/members/gay-anal-sex-resources.aspx gay porn