COPYRIGHT

Palun jagage oma imelisi sõnu ja leiutisi. Tean küll, et vahepeal elas purpurmust org valjusti kajavas emakeele risustamise poleemikas, aga olegem ausad - keeleuuendused on iga kell isamaalisemad ja emakeelsemad kui võõrlaenud. Kui Aavik oleks netiajastul elanud, oleks palju rohkem tema sõnu kasutusel.


  1. eia

    Kahe näoga jumalasse jäi sisse kaldkirjas inglisekeelne “guilty pleasure”, sest mul oli juhe ja kirjastusele tundus see kõige arusaadavam väljend. Ma nüüd tahaksin teatada kõigile, et eesti keeles on guilty pleasure süüdimatu salanauding. Vot nii. Jah, täpselt nii romantiline ja multisilbiline. Selle leiab mu peagiilmuvast romaanist :P (Kunagi pole liiga vara reklaami teha. Teatage ikka mitu kuud ette, et me teised nälgivad kunstnikud saaksime raha kõrvale panema hakata).

  2. Birk

    “quilty pleasure” peaks ikka olema süüdlaslik nauding ju :P:P

  3. eia

    väljendi tõlge küll, aga ütleme, kui seda inglise keelset väljendit poleks olemas, siis see nähtus iseenesest - kui sa tegeled oma guilty pleasure’iga, siis tegelikult sa ju end süüdi ei tunne? sa teed oma väikest asja ja mõnuledes värised üle keha ja tead, et sellele vaadataks viltu ja sa naeratad ja teed edasi.

  4. Birk

    eestikeelne vaste on ju palju täpsem :) aga jaa, jaaa, tuttav, iidvana probleem.

  5. Ingel

    Kuna süüdimatus tähendab vist võimetust oma tegude sisu ja tagajärge mõista ning nende eest vastutada, siis võiks üheks tõlkevariandiks pakkuda ehk ka sõnapaari “süüdiv nauding”? Kuigi see kõlab vist liiga ebailukirjanduslikult :)

  6. eia

    minu puhul on guilty pleasures kõik vastutusvõimetud. need ongi täpselt sellised asjad, mida ma teen just sel hetkel, sest see pakub mulle sel hetkel naudingut ja ma lülitan telefoni ja maailma välja ja pärast ilmneb, et minu pärast läks nüüd kellelgi midagi nihu. mitte alati, aga minu guilty pleasures ei võta üldse arvesse teiste inimeste vajadusi või arvamust :) süüdimatutes salanaudingutes olen enesekselt pime

  7. kaarel

    hüübimatu halanauding e. väsimatu verdvirdav vingumine. suisa surmani.
    - kõlaline edasiarendus muus suunas.

  8. Maili

    mulle meeldis selline lause: mängisin žiletiga oma käeseljal viiulit.

Leave a Comment